قQuranApp
SurahsSearch
Quran data from risan/quran-json (CC-BY-SA 4.0). English translation: Saheeh International.

Reading Settings

Arabic Font

Arabic Font Size

30px

Translation Font Size

16px
Preview

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

Settings are saved to this browser (localStorage).

Surah 89

Al-Fajr

The Dawn

meccan•30 verses

الفجر

← Surah 88All SurahsSurah 90 →
89:1
Verse 1

وَٱلۡفَجۡرِ

By the dawn

Waalfajri

89:2
Verse 2

وَلَيَالٍ عَشۡرٖ

And [by] ten nights

Walayalin AAashrin

89:3
Verse 3

وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ

And [by] the even [number] and the odd

WaalshshafAAi waalwatri

89:4
Verse 4

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ

And [by] the night when it passes

Waallayli itha yasri

89:5
Verse 5

هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ

Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception

Hal fee thalika qasamun lithee hijrin

89:6
Verse 6

أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad

Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAadin

89:7
Verse 7

إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ

[With] Iram - who had lofty pillars

Irama thati alAAimadi

89:8
Verse 8

ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ

The likes of whom had never been created in the land

Allatee lam yukhlaq mithluha fee albiladi

89:9
Verse 9

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ

And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley

Wathamooda allatheena jaboo alssakhra bialwadi

89:10
Verse 10

وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ

And [with] Pharaoh, owner of the stakes

WafirAAawna thee alawtadi

89:11
Verse 11

ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ

[All of] whom oppressed within the lands

Allatheena taghaw fee albiladi

89:12
Verse 12

فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ

And increased therein the corruption

Faaktharoo feeha alfasada

89:13
Verse 13

فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ

So your Lord poured upon them a scourge of punishment

Fasabba AAalayhim rabbuka sawta AAathabin

89:14
Verse 14

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ

Indeed, your Lord is in observation

Inna rabbaka labialmirsadi

89:15
Verse 15

فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ

And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me

Faamma alinsanu itha ma ibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbee akramani

89:16
Verse 16

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ

But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me

Waamma itha ma ibtalahu faqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanani

89:17
Verse 17

كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ

No! But you do not honor the orphan

Kalla bal la tukrimoona alyateema

89:18
Verse 18

وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

And you do not encourage one another to feed the poor

Wala tahaddoona AAala taAAami almiskeeni

89:19
Verse 19

وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا

And you consume inheritance, devouring [it] altogether

Watakuloona altturatha aklan lamman

89:20
Verse 20

وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا

And you love wealth with immense love

Watuhibboona almala hubban jamman

89:21
Verse 21

كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا

No! When the earth has been leveled - pounded and crushed

Kalla itha dukkati alardu dakkan dakkan

89:22
Verse 22

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا

And your Lord has come and the angels, rank upon rank

Wajaa rabbuka waalmalaku saffan saffan

89:23
Verse 23

وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ

And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance

Wajeea yawmaithin bijahannama yawmaithin yatathakkaru alinsanu waanna lahu alththikra

89:24
Verse 24

يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي

He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life

Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee

89:25
Verse 25

فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ

So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment

Fayawmaithin la yuAAaththibu AAathabahu ahadun

89:26
Verse 26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ

And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers]

Wala yoothiqu wathaqahu ahadun

89:27
Verse 27

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ

[To the righteous it will be said], "O reassured soul

Ya ayyatuha alnnafsu almutmainnatu

89:28
Verse 28

ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ

Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him]

IrjiAAee ila rabbiki radiyatan mardiyyatan

89:29
Verse 29

فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي

And enter among My [righteous] servants

Faodkhulee fee AAibadee

89:30
Verse 30

وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي

And enter My Paradise

Waodkhulee jannatee