إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
When the sky breaks apart
Itha alssamao infatarat
Surah 82
The Cleaving
meccan•19 verses
الإنفطار
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
When the sky breaks apart
Itha alssamao infatarat
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
And when the stars fall, scattering
Waitha alkawakibu intatharat
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
And when the seas are erupted
Waitha albiharu fujjirat
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
And when the [contents of] graves are scattered
Waitha alqubooru buAAthirat
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
A soul will [then] know what it has put forth and kept back
AAalimat nafsun ma qaddamat waakhkharat
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous
Ya ayyuha alinsanu ma gharraka birabbika alkareemi
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Who created you, proportioned you, and balanced you
Allathee khalaqaka fasawwaka faAAadalaka
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
In whatever form He willed has He assembled you
Fee ayyi sooratin ma shaa rakkabaka
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
No! But you deny the Recompense
Kalla bal tukaththiboona bialddeeni
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
And indeed, [appointed] over you are keepers
Wainna AAalaykum lahafitheena
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
Noble and recording
Kiraman katibeena
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
They know whatever you do
YaAAlamoona ma tafAAaloona
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Indeed, the righteous will be in pleasure
Inna alabrara lafee naAAeemin
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
And indeed, the wicked will be in Hellfire
Wainna alfujjara lafee jaheemin
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense
Yaslawnaha yawma alddeeni
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
And never therefrom will they be absent
Wama hum AAanha bighaibeena
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
And what can make you know what is the Day of Recompense
Wama adraka ma yawmu alddeeni
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Then, what can make you know what is the Day of Recompense
Thumma ma adraka ma yawmu alddeeni
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah
Yawma la tamliku nafsun linafsin shayan waalamru yawmaithin lillahi