إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
When the sun is wrapped up [in darkness]
Itha alshshamsu kuwwirat
Surah 81
The Overthrowing
meccan•29 verses
التكوير
إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
When the sun is wrapped up [in darkness]
Itha alshshamsu kuwwirat
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
And when the stars fall, dispersing
Waitha alnnujoomu inkadarat
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
And when the mountains are removed
Waitha aljibalu suyyirat
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
And when full-term she-camels are neglected
Waitha alAAisharu AAuttilat
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
And when the wild beasts are gathered
Waitha alwuhooshu hushirat
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
And when the seas are filled with flame
Waitha albiharu sujjirat
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
And when the souls are paired
Waitha alnnufoosu zuwwijat
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
And when the girl [who was] buried alive is asked
Waitha almawoodatu suilat
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
For what sin she was killed
Biayyi thanbin qutilat
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
And when the pages are made public
Waitha alssuhufu nushirat
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
And when the sky is stripped away
Waitha alssamao kushitat
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
And when Hellfire is set ablaze
Waitha aljaheemu suAAAAirat
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
And when Paradise is brought near
Waitha aljannatu ozlifat
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
A soul will [then] know what it has brought [with it]
AAalimat nafsun ma ahdarat
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
So I swear by the retreating stars
Fala oqsimu bialkhunnasi
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
Those that run [their courses] and disappear
Aljawari alkunnasi
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
And by the night as it closes in
Waallayli itha AAasAAasa
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
And by the dawn when it breathes
Waalssubhi itha tanaffasa
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
Innahu laqawlu rasoolin kareemin
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position]
Thee quwwatin AAinda thee alAAarshi makeenin
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
Obeyed there [in the heavens] and trustworthy
MutaAAin thamma ameenin
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
And your companion is not [at all] mad
Wama sahibukum bimajnoonin
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
And he has already seen Gabriel in the clear horizon
Walaqad raahu bialofuqi almubeeni
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen
Wama huwa AAala alghaybi bidaneenin
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens]
Wama huwa biqawli shaytanin rajeemin
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
So where are you going
Faayna tathhaboona
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
It is not except a reminder to the worlds
In huwa illa thikrun lilAAalameena
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
For whoever wills among you to take a right course
Liman shaa minkum an yastaqeema
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds
Wama tashaoona illa an yashaa Allahu rabbu alAAalameena