قQuranApp
SurahsSearch
Quran data from risan/quran-json (CC-BY-SA 4.0). English translation: Saheeh International.

Reading Settings

Arabic Font

Arabic Font Size

30px

Translation Font Size

16px
Preview

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

Settings are saved to this browser (localStorage).

Surah 75

Al-Qiyamah

The Resurrection

meccan•40 verses

القيامة

← Surah 74All SurahsSurah 76 →
75:1
Verse 1

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ

I swear by the Day of Resurrection

La oqsimu biyawmi alqiyamati

75:2
Verse 2

وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ

And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection]

Wala oqsimu bialnnafsi allawwamati

75:3
Verse 3

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ

Does man think that We will not assemble his bones

Ayahsabu alinsanu allan najmaAAa AAithamahu

75:4
Verse 4

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ

Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips

Bala qadireena AAala an nusawwiya bananahu

75:5
Verse 5

بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ

But man desires to continue in sin

Bal yureedu alinsanu liyafjura amamahu

75:6
Verse 6

يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ

He asks, "When is the Day of Resurrection

Yasalu ayyana yawmu alqiyamati

75:7
Verse 7

فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ

So when vision is dazzled

Faitha bariqa albasaru

75:8
Verse 8

وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ

And the moon darkens

Wakhasafa alqamaru

75:9
Verse 9

وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

And the sun and the moon are joined

WajumiAAa alshshamsu waalqamaru

75:10
Verse 10

يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ

Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape

Yaqoolu alinsanu yawmaithin ayna almafarru

75:11
Verse 11

كَلَّا لَا وَزَرَ

No! There is no refuge

Kalla la wazara

75:12
Verse 12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ

To your Lord, that Day, is the [place of] permanence

Ila rabbika yawmaithin almustaqarru

75:13
Verse 13

يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back

Yunabbao alinsanu yawmaithin bima qaddama waakhkhara

75:14
Verse 14

بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ

Rather, man, against himself, will be a witness

Bali alinsanu AAala nafsihi baseeratun

75:15
Verse 15

وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

Even if he presents his excuses

Walaw alqa maAAatheerahu

75:16
Verse 16

لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ

Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an

La tuharrik bihi lisanaka litaAAjala bihi

75:17
Verse 17

إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ

Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation

Inna AAalayna jamAAahu waquranahu

75:18
Verse 18

فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ

So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation

Faitha qaranahu faittabiAA quranahu

75:19
Verse 19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ

Then upon Us is its clarification [to you]

Thumma inna AAalayna bayanahu

75:20
Verse 20

كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ

No! But you love the immediate

Kalla bal tuhibboona alAAajilata

75:21
Verse 21

وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ

And leave the Hereafter

Watatharoona alakhirata

75:22
Verse 22

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ

[Some] faces, that Day, will be radiant

Wujoohun yawmaithin nadiratun

75:23
Verse 23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ

Looking at their Lord

Ila rabbiha nathiratun

75:24
Verse 24

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ

And [some] faces, that Day, will be contorted

Wawujoohun yawmaithin basiratun

75:25
Verse 25

تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ

Expecting that there will be done to them [something] backbreaking

Tathunnu an yufAAala biha faqiratun

75:26
Verse 26

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ

No! When the soul has reached the collar bones

Kalla itha balaghati alttaraqiya

75:27
Verse 27

وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ

And it is said, "Who will cure [him]

Waqeela man raqin

75:28
Verse 28

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ

And the dying one is certain that it is the [time of] separation

Wathanna annahu alfiraqu

75:29
Verse 29

وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

And the leg is wound about the leg

Wailtaffati alssaqu bialssaqi

75:30
Verse 30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ

To your Lord, that Day, will be the procession

Ila rabbika yawmaithin almasaqu

75:31
Verse 31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

And the disbeliever had not believed, nor had he prayed

Fala saddaqa wala salla

75:32
Verse 32

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

But [instead], he denied and turned away

Walakin kaththaba watawalla

75:33
Verse 33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

And then he went to his people, swaggering [in pride]

Thumma thahaba ila ahlihi yatamatta

75:34
Verse 34

أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ

Woe to you, and woe

Awla laka faawla

75:35
Verse 35

ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ

Then woe to you, and woe

Thumma awla laka faawla

75:36
Verse 36

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى

Does man think that he will be left neglected

Ayahsabu alinsanu an yutraka sudan

75:37
Verse 37

أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ

Had he not been a sperm from semen emitted

Alam yaku nutfatan min manayyin yumna

75:38
Verse 38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]

Thumma kana AAalaqatan fakhalaqa fasawwa

75:39
Verse 39

فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

And made of him two mates, the male and the female

FajaAAala minhu alzzawjayni alththakara waalontha

75:40
Verse 40

أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ

Is not that [Creator] Able to give life to the dead

Alaysa thalika biqadirin AAala an yuhyiya almawta