قQuranApp
SurahsSearch
Quran data from risan/quran-json (CC-BY-SA 4.0). English translation: Saheeh International.

Reading Settings

Arabic Font

Arabic Font Size

30px

Translation Font Size

16px
Preview

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

Settings are saved to this browser (localStorage).

Surah 74

Al-Muddaththir

The Cloaked One

meccan•56 verses

المدثر

← Surah 73All SurahsSurah 75 →
74:1
Verse 1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ

O you who covers himself [with a garment]

Ya ayyuha almuddaththiru

74:2
Verse 2

قُمۡ فَأَنذِرۡ

Arise and warn

Qum faanthir

74:3
Verse 3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ

And your Lord glorify

Warabbaka fakabbir

74:4
Verse 4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ

And your clothing purify

Wathiyabaka fatahhir

74:5
Verse 5

وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ

And uncleanliness avoid

Waalrrujza faohjur

74:6
Verse 6

وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ

And do not confer favor to acquire more

Wala tamnun tastakthiru

74:7
Verse 7

وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ

But for your Lord be patient

Walirabbika faisbir

74:8
Verse 8

فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ

And when the trumpet is blown

Faitha nuqira fee alnnaqoori

74:9
Verse 9

فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ

That Day will be a difficult day

Fathalika yawmaithin yawmun AAaseerun

74:10
Verse 10

عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ

For the disbelievers - not easy

AAala alkafireena ghayru yaseerin

74:11
Verse 11

ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا

Leave Me with the one I created alone

Tharnee waman khalaqtu waheedan

74:12
Verse 12

وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا

And to whom I granted extensive wealth

WajaAAaltu lahu malan mamdoodan

74:13
Verse 13

وَبَنِينَ شُهُودٗا

And children present [with him]

Wabaneena shuhoodan

74:14
Verse 14

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا

And spread [everything] before him, easing [his life]

Wamahhadtu lahu tamheedan

74:15
Verse 15

ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ

Then he desires that I should add more

Thumma yatmaAAu an azeeda

74:16
Verse 16

كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا

No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate

Kalla innahu kana liayatina AAaneedan

74:17
Verse 17

سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا

I will cover him with arduous torment

Saorhiquhu saAAoodan

74:18
Verse 18

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Indeed, he thought and deliberated

Innahu fakkara waqaddara

74:19
Verse 19

فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

So may he be destroyed [for] how he deliberated

Faqutila kayfa qaddara

74:20
Verse 20

ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

Then may he be destroyed [for] how he deliberated

Thumma qutila kayfa qaddara

74:21
Verse 21

ثُمَّ نَظَرَ

Then he considered [again]

Thumma nathara

74:22
Verse 22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

Then he frowned and scowled

Thumma AAabasa wabasara

74:23
Verse 23

ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ

Then he turned back and was arrogant

Thumma adbara waistakbara

74:24
Verse 24

فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ

And said, "This is not but magic imitated [from others]

Faqala in hatha illa sihrun yutharu

74:25
Verse 25

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ

This is not but the word of a human being

In hatha illa qawlu albashari

74:26
Verse 26

سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ

I will drive him into Saqar

Saosleehi saqara

74:27
Verse 27

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ

And what can make you know what is Saqar

Wama adraka ma saqaru

74:28
Verse 28

لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ

It lets nothing remain and leaves nothing [unburned]

La tubqee wala tatharu

74:29
Verse 29

لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ

Blackening the skins

Lawwahatun lilbashari

74:30
Verse 30

عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ

Over it are nineteen [angels]

AAalayha tisAAata AAashara

74:31
Verse 31

وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ

And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity

Wama jaAAalna ashaba alnnari illa malaikatan wama jaAAalna AAiddatahum illa fitnatan lillatheena kafaroo liyastayqina allatheena ootoo alkitaba wayazdada allatheena amanoo eemanan wala yartaba allatheena ootoo alkitaba waalmuminoona waliyaqoola allatheena fee quloobihim maradun waalkafiroona matha arada Allahu bihatha mathalan kathalika yudillu Allahu man yashao wayahdee man yashao wama yaAAlamu junooda rabbika illa huwa wama hiya illa thikra lilbashari

74:32
Verse 32

كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ

No! By the moon

Kalla waalqamari

74:33
Verse 33

وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ

And [by] the night when it departs

Waallayli ith adbara

74:34
Verse 34

وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ

And [by] the morning when it brightens

Waalssubhi itha asfara

74:35
Verse 35

إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ

Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]

Innaha laihda alkubari

74:36
Verse 36

نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ

As a warning to humanity

Natheeran lilbashari

74:37
Verse 37

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ

To whoever wills among you to proceed or stay behind

Liman shaa minkum an yataqaddama aw yataakhkhara

74:38
Verse 38

كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ

Every soul, for what it has earned, will be retained

Kullu nafsin bima kasabat raheenatun

74:39
Verse 39

إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ

Except the companions of the right

Illa ashaba alyameeni

74:40
Verse 40

فِي جَنَّـٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ

[Who will be] in gardens, questioning each other

Fee jannatin yatasaaloona

74:41
Verse 41

عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

About the criminals

AAani almujrimeena

74:42
Verse 42

مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ

[And asking them], "What put you into Saqar

Ma salakakum fee saqara

74:43
Verse 43

قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ

They will say, "We were not of those who prayed

Qaloo lam naku mina almusalleena

74:44
Verse 44

وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ

Nor did we used to feed the poor

Walam naku nutAAimu almiskeena

74:45
Verse 45

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ

And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it]

Wakunna nakhoodu maAAa alkhaideena

74:46
Verse 46

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

And we used to deny the Day of Recompense

Wakunna nukaththibu biyawmi alddeeni

74:47
Verse 47

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ

Until there came to us the certainty

Hatta atana alyaqeenu

74:48
Verse 48

فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ

So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors

Fama tanfaAAuhum shafaAAatu alshshafiAAeena

74:49
Verse 49

فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ

Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away

Fama lahum AAani alttathkirati muAArideena

74:50
Verse 50

كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ

As if they were alarmed donkeys

Kaannahum humurun mustanfiratun

74:51
Verse 51

فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ

Fleeing from a lion

Farrat min qaswaratin

74:52
Verse 52

بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ

Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about

Bal yureedu kullu imriin minhum an yuta suhufan munashsharatan

74:53
Verse 53

كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ

No! But they do not fear the Hereafter

Kalla bal la yakhafoona alakhirata

74:54
Verse 54

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ

No! Indeed, the Qur'an is a reminder

Kalla innahu tathkiratun

74:55
Verse 55

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Then whoever wills will remember it

Faman shaa thakarahu

74:56
Verse 56

وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ

And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness

Wama yathkuroona illa an yashaa Allahu huwa ahlu alttaqwa waahlu almaghfirati