قQuranApp
SurahsSearch
Quran data from risan/quran-json (CC-BY-SA 4.0). English translation: Saheeh International.

Reading Settings

Arabic Font

Arabic Font Size

30px

Translation Font Size

16px
Preview

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

Settings are saved to this browser (localStorage).

Surah 51

Adh-Dhariyat

The Winnowing Winds

meccan•60 verses

الذاريات

← Surah 50All SurahsSurah 52 →
51:1
Verse 1

وَٱلذَّـٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا

By those [winds] scattering [dust] dispersing

Waalththariyati tharwan

51:2
Verse 2

فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا

And those [clouds] carrying a load [of water]

Faalhamilati wiqran

51:3
Verse 3

فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا

And those [ships] sailing with ease

Faaljariyati yusran

51:4
Verse 4

فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا

And those [angels] apportioning [each] matter

Faalmuqassimati amran

51:5
Verse 5

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ

Indeed, what you are promised is true

Innama tooAAadoona lasadiqun

51:6
Verse 6

وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ

And indeed, the recompense is to occur

Wainna alddeena lawaqiAAun

51:7
Verse 7

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ

By the heaven containing pathways

Waalssamai thati alhubuki

51:8
Verse 8

إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ

Indeed, you are in differing speech

Innakum lafee qawlin mukhtalifin

51:9
Verse 9

يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ

Deluded away from the Qur'an is he who is deluded

Yufaku AAanhu man ofika

51:10
Verse 10

قُتِلَ ٱلۡخَرَّـٰصُونَ

Destroyed are the falsifiers

Qutila alkharrasoona

51:11
Verse 11

ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ

Who are within a flood [of confusion] and heedless

Allatheena hum fee ghamratin sahoona

51:12
Verse 12

يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ

They ask, "When is the Day of Recompense

Yasaloona ayyana yawmu alddeeni

51:13
Verse 13

يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ

[It is] the Day they will be tormented over the Fire

Yawma hum AAala alnnari yuftanoona

51:14
Verse 14

ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ

[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient

Thooqoo fitnatakum hatha allathee kuntum bihi tastaAAjiloona

51:15
Verse 15

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ

Indeed, the righteous will be among gardens and springs

Inna almuttaqeena fee jannatin waAAuyoonin

51:16
Verse 16

ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ

Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good

Akhitheena ma atahum rabbuhum innahum kanoo qabla thalika muhsineena

51:17
Verse 17

كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ

They used to sleep but little of the night

Kanoo qaleelan mina allayli ma yahjaAAoona

51:18
Verse 18

وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ

And in the hours before dawn they would ask forgiveness

Wabialashari hum yastaghfiroona

51:19
Verse 19

وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived

Wafee amwalihim haqqun lilssaili waalmahroomi

51:20
Verse 20

وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ

And on the earth are signs for the certain [in faith]

Wafee alardi ayatun lilmooqineena

51:21
Verse 21

وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

And in yourselves. Then will you not see

Wafee anfusikum afala tubsiroona

51:22
Verse 22

وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ

And in the heaven is your provision and whatever you are promised

Wafee alssamai rizqukum wama tooAAadoona

51:23
Verse 23

فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ

Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking

Fawarabbi alssamai waalardi innahu lahaqqun mithla ma annakum tantiqoona

51:24
Verse 24

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ

Has there reached you the story of the honored guests of Abraham

Hal ataka hadeethu dayfi ibraheema almukrameena

51:25
Verse 25

إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ

When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown

Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala salamun qawmun munkaroona

51:26
Verse 26

فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ

Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf

Faragha ila ahlihi fajaa biAAijlin sameenin

51:27
Verse 27

فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ

And placed it near them; he said, "Will you not eat

Faqarrabahu ilayhim qala ala takuloona

51:28
Verse 28

فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ

And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy

Faawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleemin

51:29
Verse 29

فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ

And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman

Faaqbalati imraatuhu fee sarratin fasakkat wajhaha waqalat AAajoozun AAaqeemun

51:30
Verse 30

قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ

They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing

Qaloo kathaliki qala rabbuki innahu huwa alhakeemu alAAaleemu

51:31
Verse 31

۞قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers

Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona

51:32
Verse 32

قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ

They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals

Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena

51:33
Verse 33

لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ

To send down upon them stones of clay

Linursila AAalayhim hijaratan min teenin

51:34
Verse 34

مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ

Marked in the presence of your Lord for the transgressors

Musawwamatan AAinda rabbika lilmusrifeena

51:35
Verse 35

فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

So We brought out whoever was in the cities of the believers

Faakhrajna man kana feeha mina almumineena

51:36
Verse 36

فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

And We found not within them other than a [single] house of Muslims

Fama wajadna feeha ghayra baytin mina almuslimeena

51:37
Verse 37

وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

And We left therein a sign for those who fear the painful punishment

Watarakna feeha ayatan lillatheena yakhafoona alAAathaba alaleema

51:38
Verse 38

وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority

Wafee moosa ith arsalnahu ila firAAawna bisultanin mubeenin

51:39
Verse 39

فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ

But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman

Fatawalla biruknihi waqala sahirun aw majnoonun

51:40
Verse 40

فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ

So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy

Faakhathnahu wajunoodahu fanabathnahum fee alyammi wahuwa muleemun

51:41
Verse 41

وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ

And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind

Wafee AAadin ith arsalna AAalayhimu alrreeha alAAaqeema

51:42
Verse 42

مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ

It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins

Ma tatharu min shayin atat AAalayhi illa jaAAalathu kaalrrameemi

51:43
Verse 43

وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ

And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time

Wafee thamooda ith qeela lahum tamattaAAoo hatta heenin

51:44
Verse 44

فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ

But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on

FaAAataw AAan amri rabbihim faakhathathumu alssaAAiqatu wahum yanthuroona

51:45
Verse 45

فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ

And they were unable to arise, nor could they defend themselves

Fama istataAAoo min qiyamin wama kanoo muntasireena

51:46
Verse 46

وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient

Waqawma noohin min qablu innahum kanoo qawman fasiqeena

51:47
Verse 47

وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander

Waalssamaa banaynaha biaydin wainna lamoosiAAoona

51:48
Verse 48

وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ

And the earth We have spread out, and excellent is the preparer

Waalarda farashnaha faniAAma almahidoona

51:49
Verse 49

وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

And of all things We created two mates; perhaps you will remember

Wamin kulli shayin khalaqna zawjayni laAAallakum tathakkaroona

51:50
Verse 50

فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner

Fafirroo ila Allahi innee lakum minhu natheerun mubeenun

51:51
Verse 51

وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner

Wala tajAAaloo maAAa Allahi ilahan akhara innee lakum minhu natheerun mubeenun

51:52
Verse 52

كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ

Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman

Kathalika ma ata allatheena min qablihim min rasoolin illa qaloo sahirun aw majnoonun

51:53
Verse 53

أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ

Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people

Atawasaw bihi bal hum qawmun taghoona

51:54
Verse 54

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ

So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed

Fatawalla AAanhum fama anta bimaloomin

51:55
Verse 55

وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

And remind, for indeed, the reminder benefits the believers

Wathakkir fainna alththikra tanfaAAu almumineena

51:56
Verse 56

وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ

And I did not create the jinn and mankind except to worship Me

Wama khalaqtu aljinna waalinsa illa liyaAAbudooni

51:57
Verse 57

مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ

I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me

Ma oreedu minhum min rizqin wama oreedu an yutAAimooni

51:58
Verse 58

إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ

Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength

Inna Allaha huwa alrrazzaqu thoo alquwwati almateenu

51:59
Verse 59

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ

And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me

Fainna lillatheena thalamoo thanooban mithla thanoobi ashabihim fala yastaAAjiloona

51:60
Verse 60

فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised

Fawaylun lillatheena kafaroo min yawmihimu allathee yooAAadoona