قQuranApp
SurahsSearch
Quran data from risan/quran-json (CC-BY-SA 4.0). English translation: Saheeh International.

Reading Settings

Arabic Font

Arabic Font Size

30px

Translation Font Size

16px
Preview

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

Settings are saved to this browser (localStorage).

Surah 70

Al-Ma'arij

The Ascending Stairways

meccan•44 verses

المعارج

← Surah 69All SurahsSurah 71 →
70:1
Verse 1

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ

A supplicant asked for a punishment bound to happen

Saala sailun biAAathabin waqiAAin

70:2
Verse 2

لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ

To the disbelievers; of it there is no preventer

Lilkafireena laysa lahu dafiAAun

70:3
Verse 3

مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ

[It is] from Allah, owner of the ways of ascent

Mina Allahi thee almaAAariji

70:4
Verse 4

تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ

The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years

TaAAruju almalaikatu waalrroohu ilayhi fee yawmin kana miqdaruhu khamseena alfa sanatin

70:5
Verse 5

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا

So be patient with gracious patience

Faisbir sabran jameelan

70:6
Verse 6

إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا

Indeed, they see it [as] distant

Innahum yarawnahu baAAeedan

70:7
Verse 7

وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا

But We see it [as] near

Wanarahu qareeban

70:8
Verse 8

يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ

On the Day the sky will be like murky oil

Yawma takoonu alssamao kaalmuhli

70:9
Verse 9

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ

And the mountains will be like wool

Watakoonu aljibalu kaalAAihni

70:10
Verse 10

وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا

And no friend will ask [anything of] a friend

Wala yasalu hameemun hameeman

70:11
Verse 11

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ

They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

Yubassaroonahum yawaddu almujrimu law yaftadee min AAathabi yawmiithin bibaneehi

70:12
Verse 12

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

And his wife and his brother

Wasahibatihi waakheehi

70:13
Verse 13

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ

And his nearest kindred who shelter him

Wafaseelatihi allatee tuweehi

70:14
Verse 14

وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ

And whoever is on earth entirely [so] then it could save him

Waman fee alardi jameeAAan thumma yunjeehi

70:15
Verse 15

كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

No! Indeed, it is the Flame [of Hell]

Kalla innaha latha

70:16
Verse 16

نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ

A remover of exteriors

NazzaAAatan lilshshawa

70:17
Verse 17

تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ

It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

TadAAoo man adbara watawalla

70:18
Verse 18

وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ

And collected [wealth] and hoarded

WajamaAAa faawAAa

70:19
Verse 19

۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

Indeed, mankind was created anxious

Inna alinsana khuliqa halooAAan

70:20
Verse 20

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا

When evil touches him, impatient

Itha massahu alshsharru jazooAAan

70:21
Verse 21

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا

And when good touches him, withholding [of it]

Waitha massahu alkhayru manooAAan

70:22
Verse 22

إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ

Except the observers of prayer

Illa almusalleena

70:23
Verse 23

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ

Those who are constant in their prayer

Allatheena hum AAala salatihim daimoona

70:24
Verse 24

وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ

And those within whose wealth is a known right

Waallatheena fee amwalihim haqqun maAAloomun

70:25
Verse 25

لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

For the petitioner and the deprived

Lilssaili waalmahroomi

70:26
Verse 26

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

And those who believe in the Day of Recompense

Waallatheena yusaddiqoona biyawmi alddeeni

70:27
Verse 27

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

And those who are fearful of the punishment of their Lord

Waallatheena hum min AAathabi rabbihim mushfiqoona

70:28
Verse 28

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ

Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe

Inna AAathaba rabbihim ghayru mamoonin

70:29
Verse 29

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ

And those who guard their private parts

Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona

70:30
Verse 30

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed

Illa AAala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fainnahum ghayru maloomeena

70:31
Verse 31

فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ

But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors

Famani ibtagha waraa thalika faolaika humu alAAadoona

70:32
Verse 32

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ

And those who are to their trusts and promises attentive

Waallatheena hum liamanatihim waAAahdihim raAAoona

70:33
Verse 33

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ

And those who are in their testimonies upright

Waallatheena hum bishahadatihim qaimoona

70:34
Verse 34

وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

And those who [carefully] maintain their prayer

Waallatheena hum AAala salatihim yuhafithoona

70:35
Verse 35

أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ

They will be in gardens, honored

Olaika fee jannatin mukramoona

70:36
Verse 36

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ

So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad]

Famali allatheena kafaroo qibalaka muhtiAAeena

70:37
Verse 37

عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups

AAani alyameeni waAAani alshshimali AAizeena

70:38
Verse 38

أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ

Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure

AyatmaAAu kullu imriin minhum an yudkhala jannata naAAeemin

70:39
Verse 39

كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ

No! Indeed, We have created them from that which they know

Kalla inna khalaqnahum mimma yaAAlamoona

70:40
Verse 40

فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

Fala oqsimu birabbi almashariqi waalmagharibi inna laqadiroona

70:41
Verse 41

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

To replace them with better than them; and We are not to be outdone

AAala an nubaddila khayran minhum wama nahnu bimasbooqeena

70:42
Verse 42

فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised

Fatharhum yakhoodoo wayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allathee yooAAadoona

70:43
Verse 43

يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ

The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening

Yawma yakhrujoona mina alajdathi siraAAan kaannahum ila nusubin yoofidoona

70:44
Verse 44

خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ

Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised

KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun thalika alyawmu allathee kanoo yooAAadoona