قQuranApp
SurahsSearch
Quran data from risan/quran-json (CC-BY-SA 4.0). English translation: Saheeh International.

Reading Settings

Arabic Font

Arabic Font Size

30px

Translation Font Size

16px
Preview

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

Settings are saved to this browser (localStorage).

Surah 68

Al-Qalam

The Pen

meccan•52 verses

القلم

← Surah 67All SurahsSurah 69 →
68:1
Verse 1

نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ

Nun. By the pen and what they inscribe

Noon waalqalami wama yasturoona

68:2
Verse 2

مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ

You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman

Ma anta biniAAmati rabbika bimajnoonin

68:3
Verse 3

وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ

And indeed, for you is a reward uninterrupted

Wainna laka laajran ghayra mamnoonin

68:4
Verse 4

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ

And indeed, you are of a great moral character

Wainnaka laAAala khuluqin AAatheemin

68:5
Verse 5

فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ

So you will see and they will see

Fasatubsiru wayubsiroona

68:6
Verse 6

بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ

Which of you is the afflicted [by a devil]

Biayyikumu almaftoonu

68:7
Verse 7

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided

Inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena

68:8
Verse 8

فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

Then do not obey the deniers

Fala tutiAAi almukaththibeena

68:9
Verse 9

وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ

They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you]

Waddoo law tudhinu fayudhinoona

68:10
Verse 10

وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ

And do not obey every worthless habitual swearer

Wala tutiAA kulla hallafin maheenin

68:11
Verse 11

هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ

[And] scorner, going about with malicious gossip

Hammazin mashshain binameemin

68:12
Verse 12

مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

A preventer of good, transgressing and sinful

MannaAAin lilkhayri muAAtadin atheemin

68:13
Verse 13

عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

Cruel, moreover, and an illegitimate pretender

AAutullin baAAda thalika zaneemin

68:14
Verse 14

أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ

Because he is a possessor of wealth and children

An kana tha malin wabaneena

68:15
Verse 15

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples

Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena

68:16
Verse 16

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ

We will brand him upon the snout

Sanasimuhu AAala alkhurtoomi

68:17
Verse 17

إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ

Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning

Inna balawnahum kama balawna ashaba aljannati ith aqsamoo layasrimunnaha musbiheena

68:18
Verse 18

وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ

Without making exception

Wala yastathnoona

68:19
Verse 19

فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ

So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep

Fatafa AAalayha taifun min rabbika wahum naimoona

68:20
Verse 20

فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ

And it became as though reaped

Faasbahat kaalssareemi

68:21
Verse 21

فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ

And they called one another at morning

Fatanadaw musbiheena

68:22
Verse 22

أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ

[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit

Ani ighdoo AAala harthikum in kuntum sarimeena

68:23
Verse 23

فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ

So they set out, while lowering their voices

Faintalaqoo wahum yatakhafatoona

68:24
Verse 24

أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ

[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person

An la yadkhulannaha alyawma AAalaykum miskeenun

68:25
Verse 25

وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ

And they went early in determination, [assuming themselves] able

Waghadaw AAala hardin qadireena

68:26
Verse 26

فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ

But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost

Falamma raawha qaloo inna ladalloona

68:27
Verse 27

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

Rather, we have been deprived

Bal nahnu mahroomoona

68:28
Verse 28

قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ

The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]

Qala awsatuhum alam aqul lakum lawla tusabbihoona

68:29
Verse 29

قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers

Qaloo subhana rabbina inna kunna thalimeena

68:30
Verse 30

فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ

Then they approached one another, blaming each other

Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatalawamoona

68:31
Verse 31

قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ

They said, "O woe to us; indeed we were transgressors

Qaloo ya waylana inna kunna tagheena

68:32
Verse 32

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ

Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous

AAasa rabbuna an yubdilana khayran minha inna ila rabbina raghiboona

68:33
Verse 33

كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew

Kathalika alAAathabu walaAAathabu alakhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona

68:34
Verse 34

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure

Inna lilmuttaqeena AAinda rabbihim jannati alnnaAAeemi

68:35
Verse 35

أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ

Then will We treat the Muslims like the criminals

AfanajAAalu almuslimeena kaalmujrimeena

68:36
Verse 36

مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

What is [the matter] with you? How do you judge

Ma lakum kayfa tahkumoona

68:37
Verse 37

أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ

Or do you have a scripture in which you learn

Am lakum kitabun feehi tadrusoona

68:38
Verse 38

إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

That indeed for you is whatever you choose

Inna lakum feehi lama takhayyaroona

68:39
Verse 39

أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ

Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge

Am lakum aymanun AAalayna balighatun ila yawmi alqiyamati inna lakum lama tahkumoona

68:40
Verse 40

سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

Ask them which of them, for that [claim], is responsible

Salhum ayyuhum bithalika zaAAeemun

68:41
Verse 41

أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ

Or do they have partners? Then let them bring their partners, if they should be truthful

Am lahum shurakao falyatoo bishurakaihim in kanoo sadiqeena

68:42
Verse 42

يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ

The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but the disbelievers will not be able

Yawma yukshafu AAan saqin wayudAAawna ila alssujoodi fala yastateeAAoona

68:43
Verse 43

خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ

Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound

KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun waqad kanoo yudAAawna ila alssujoodi wahum salimoona

68:44
Verse 44

فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ

So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know

Fatharnee waman yukaththibu bihatha alhadeethi sanastadrijuhum min haythu la yaAAlamoona

68:45
Verse 45

وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ

And I will give them time. Indeed, My plan is firm

Waomlee lahum inna kaydee mateenun

68:46
Verse 46

أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ

Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down

Am tasaluhum ajran fahum min maghramin muthqaloona

68:47
Verse 47

أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down

Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona

68:48
Verse 48

فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ

Then be patient for the decision of your Lord, [O Muhammad], and be not like the companion of the fish when he called out while he was distressed

Faisbir lihukmi rabbika wala takun kasahibi alhooti ith nada wahuwa makthoomun

68:49
Verse 49

لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ

If not that a favor from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured

Lawla an tadarakahu niAAmatun min rabbihi lanubitha bialAAarai wahuwa mathmoomun

68:50
Verse 50

فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

And his Lord chose him and made him of the righteous

Faijtabahu rabbuhu fajaAAalahu mina alssaliheena

68:51
Verse 51

وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ

And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad

Wain yakadu allatheena kafaroo layuzliqoonaka biabsarihim lamma samiAAoo alththikra wayaqooloona innahu lamajnoonun

68:52
Verse 52

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

But it is not except a reminder to the worlds

Wama huwa illa thikrun lilAAalameena