قQuranApp
SurahsSearch
Quran data from risan/quran-json (CC-BY-SA 4.0). English translation: Saheeh International.

Reading Settings

Arabic Font

Arabic Font Size

30px

Translation Font Size

16px
Preview

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

Settings are saved to this browser (localStorage).

Surah 15

Al-Hijr

The Rocky Tract

meccan•99 verses

الحجر

← Surah 14All SurahsSurah 16 →
15:1
Verse 1

الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ

Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an

Aliflamra tilka ayatu alkitabi waquranin mubeenin

15:2
Verse 2

رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ

Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims

Rubama yawaddu allatheena kafaroo law kanoo muslimeena

15:3
Verse 3

ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

Let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, for they are going to know

Tharhum yakuloo wayatamattaAAoo wayulhihimu alamalu fasawfa yaAAlamoona

15:4
Verse 4

وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ

And We did not destroy any city but that for it was a known decree

Wama ahlakna min qaryatin illa walaha kitabun maAAloomun

15:5
Verse 5

مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ

No nation will precede its term, nor will they remain thereafter

Ma tasbiqu min ommatin ajalaha wama yastakhiroona

15:6
Verse 6

وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ

And they say, "O you upon whom the message has been sent down, indeed you are mad

Waqaloo ya ayyuha allathee nuzzila AAalayhi alththikru innaka lamajnoonun

15:7
Verse 7

لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful

Law ma tateena bialmalaikati in kunta mina alssadiqeena

15:8
Verse 8

مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ

We do not send down the angels except with truth; and the disbelievers would not then be reprieved

Ma nunazzilu almalaikata illa bialhaqqi wama kanoo ithan munthareena

15:9
Verse 9

إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ

Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its guardian

Inna nahnu nazzalna alththikra wainna lahu lahafithoona

15:10
Verse 10

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ

And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the former peoples

Walaqad arsalna min qablika fee shiyaAAi alawwaleena

15:11
Verse 11

وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

And no messenger would come to them except that they ridiculed him

Wama yateehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzioona

15:12
Verse 12

كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Thus do We insert denial into the hearts of the criminals

Kathalika naslukuhu fee quloobi almujrimeena

15:13
Verse 13

لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ

They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the former peoples

La yuminoona bihi waqad khalat sunnatu alawwaleena

15:14
Verse 14

وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ

And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend

Walaw fatahna AAalayhim baban mina alssamai fathalloo feehi yaAArujoona

15:15
Verse 15

لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ

They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected by magic

Laqaloo innama sukkirat absaruna bal nahnu qawmun mashooroona

15:16
Verse 16

وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ

And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers

Walaqad jaAAalna fee alssamai buroojan wazayyannaha lilnnathireena

15:17
Verse 17

وَحَفِظۡنَٰهَا مِن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٍ

And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allah]

Wahafithnaha min kulli shaytanin rajeemin

15:18
Verse 18

إِلَّا مَنِ ٱسۡتَرَقَ ٱلسَّمۡعَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ مُّبِينٞ

Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame

Illa mani istaraqa alssamAAa faatbaAAahu shihabun mubeenun

15:19
Verse 19

وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ

And the earth - We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing

Waalarda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli shayin mawzoonin

15:20
Verse 20

وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسۡتُمۡ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ

And We have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers

WajaAAalna lakum feeha maAAayisha waman lastum lahu biraziqeena

15:21
Verse 21

وَإِن مِّن شَيۡءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٖ مَّعۡلُومٖ

And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known measure

Wain min shayin illa AAindana khazainuhu wama nunazziluhu illa biqadarin maAAloomin

15:22
Verse 22

وَأَرۡسَلۡنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمۡ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ

And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and given you drink from it. And you are not its retainers

Waarsalna alrriyaha lawaqiha faanzalna mina alssamai maan faasqaynakumoohu wama antum lahu bikhazineena

15:23
Verse 23

وَإِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَنَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثُونَ

And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor

Wainna lanahnu nuhyee wanumeetu wanahnu alwarithoona

15:24
Verse 24

وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ

And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known the later [ones to come]

Walaqad AAalimna almustaqdimeena minkum walaqad AAalimna almustakhireena

15:25
Verse 25

وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ

And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing

Wainna rabbaka huwa yahshuruhum innahu hakeemun AAaleemun

15:26
Verse 26

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ

And We did certainly create man out of clay from an altered black mud

Walaqad khalaqna alinsana min salsalin min hamain masnoonin

15:27
Verse 27

وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ

And the jinn We created before from scorching fire

Waaljanna khalaqnahu min qablu min nari alssamoomi

15:28
Verse 28

وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ

And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud

Waith qala rabbuka lilmalaikati innee khaliqun basharan min salsalin min hamain masnoonin

15:29
Verse 29

فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ

And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration

Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena

15:30
Verse 30

فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ

So the angels prostrated - all of them entirely

Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoona

15:31
Verse 31

إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

Except Iblees, he refused to be with those who prostrated

Illa ibleesa aba an yakoona maAAa alssajideena

15:32
Verse 32

قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

[Allah] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate

Qala ya ibleesu ma laka alla takoona maAAa alssajideena

15:33
Verse 33

قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ

He said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud

Qala lam akun liasjuda libasharin khalaqtahu min salsalin min hamain masnoonin

15:34
Verse 34

قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ

[Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled

Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun

15:35
Verse 35

وَإِنَّ عَلَيۡكَ ٱللَّعۡنَةَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ

And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense

Wainna AAalayka allaAAnata ila yawmi alddeeni

15:36
Verse 36

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected

Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yubAAathoona

15:37
Verse 37

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ

[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved

Qala fainnaka mina almunthareena

15:38
Verse 38

إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ

Until the Day of the time well-known

Ila yawmi alwaqti almaAAloomi

15:39
Verse 39

قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ

[Iblees] said, "My Lord, because You have put me in error, I will surely make [disobedience] attractive to them on earth, and I will mislead them all

Qala rabbi bima aghwaytanee laozayyinanna lahum fee alardi walaoghwiyannahum ajmaAAeena

15:40
Verse 40

إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

Except, among them, Your chosen servants

Illa AAibadaka minhumu almukhlaseena

15:41
Verse 41

قَالَ هَٰذَا صِرَٰطٌ عَلَيَّ مُسۡتَقِيمٌ

[Allah] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight

Qala hatha siratun AAalayya mustaqeemun

15:42
Verse 42

إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ

Indeed, My servants - no authority will you have over them, except those who follow you of the deviators

Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun illa mani ittabaAAaka mina alghaweena

15:43
Verse 43

وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوۡعِدُهُمۡ أَجۡمَعِينَ

And indeed, Hell is the promised place for them all

Wainna jahannama lamawAAiduhum ajmaAAeena

15:44
Verse 44

لَهَا سَبۡعَةُ أَبۡوَٰبٖ لِّكُلِّ بَابٖ مِّنۡهُمۡ جُزۡءٞ مَّقۡسُومٌ

It has seven gates; for every gate is of them a portion designated

Laha sabAAatu abwabin likulli babin minhum juzon maqsoomun

15:45
Verse 45

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ

Indeed, the righteous will be within gardens and springs

Inna almuttaqeena fee jannatin waAAuyoonin

15:46
Verse 46

ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ

[Having been told], "Enter it in peace, safe [and secure]

Odkhulooha bisalamin amineena

15:47
Verse 47

وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلٍّ إِخۡوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ

And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other

WanazaAAna ma fee sudoorihim min ghillin ikhwanan AAala sururin mutaqabileena

15:48
Verse 48

لَا يَمَسُّهُمۡ فِيهَا نَصَبٞ وَمَا هُم مِّنۡهَا بِمُخۡرَجِينَ

No fatigue will touch them therein, nor from it will they [ever] be removed

La yamassuhum feeha nasabun wama hum minha bimukhrajeena

15:49
Verse 49

۞نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

[O Muhammad], inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful

Nabbi AAibadee annee ana alghafooru alrraheemu

15:50
Verse 50

وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ

And that it is My punishment which is the painful punishment

Wa anna AAathabee huwa alAAathabu alaleemu

15:51
Verse 51

وَنَبِّئۡهُمۡ عَن ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ

And inform them about the guests of Abraham

Wanabbihum AAan dayfi ibraheema

15:52
Verse 52

إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ إِنَّا مِنكُمۡ وَجِلُونَ

When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of you

Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala inna minkum wajiloona

15:53
Verse 53

قَالُواْ لَا تَوۡجَلۡ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ

[The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy

Qaloo la tawjal inna nubashshiruka bighulamin AAaleemin

15:54
Verse 54

قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ

He said, "Have you given me good tidings although old age has come upon me? Then of what [wonder] do you inform

Qala abashshartumoonee AAala an massaniya alkibaru fabima tubashshirooni

15:55
Verse 55

قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ

They said, "We have given you good tidings in truth, so do not be of the despairing

Qaloo bashsharnaka bialhaqqi fala takun mina alqaniteena

15:56
Verse 56

قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ

He said, "And who despairs of the mercy of his Lord except for those astray

Qala waman yaqnatu min rahmati rabbihi illa alddalloona

15:57
Verse 57

قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers

Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona

15:58
Verse 58

قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ

They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals

Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena

15:59
Verse 59

إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمۡ أَجۡمَعِينَ

Except the family of Lot; indeed, we will save them all

Illa ala lootin inna lamunajjoohum ajmaAAeena

15:60
Verse 60

إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

Except his wife." Allah decreed that she is of those who remain behind

Illa imraatahu qaddarna innaha lamina alghabireena

15:61
Verse 61

فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

And when the messengers came to the family of Lot

Falamma jaa ala lootin almursaloona

15:62
Verse 62

قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ

He said, "Indeed, you are people unknown

Qala innakum qawmun munkaroona

15:63
Verse 63

قَالُواْ بَلۡ جِئۡنَٰكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمۡتَرُونَ

They said, "But we have come to you with that about which they were disputing

Qaloo bal jinaka bima kanoo feehi yamtaroona

15:64
Verse 64

وَأَتَيۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ

And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful

Waataynaka bialhaqqi wainna lasadiqoona

15:65
Verse 65

فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ

So set out with your family during a portion of the night and follow behind them and let not anyone among you look back and continue on to where you are commanded

Faasri biahlika biqitAAin mina allayli waittabiAA adbarahum wala yaltafit minkum ahadun waimdoo haythu tumaroona

15:66
Verse 66

وَقَضَيۡنَآ إِلَيۡهِ ذَٰلِكَ ٱلۡأَمۡرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقۡطُوعٞ مُّصۡبِحِينَ

And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning

Waqadayna ilayhi thalika alamra anna dabira haolai maqtooAAun musbiheena

15:67
Verse 67

وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ

And the people of the city came rejoicing

Wajaa ahlu almadeenati yastabshiroona

15:68
Verse 68

قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيۡفِي فَلَا تَفۡضَحُونِ

[Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me

Qala inna haolai dayfee fala tafdahooni

15:69
Verse 69

وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ

And fear Allah and do not disgrace me

Waittaqoo Allaha wala tukhzooni

15:70
Verse 70

قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people

Qaloo awalam nanhaka AAani alAAalameena

15:71
Verse 71

قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِيٓ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ

[Lot] said, "These are my daughters - if you would be doers [of lawful marriage]

Qala haolai banatee in kuntum faAAileena

15:72
Verse 72

لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly

LaAAamruka innahum lafee sakratihim yaAAmahoona

15:73
Verse 73

فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُشۡرِقِينَ

So the shriek seized them at sunrise

Faakhathathumu alssayhatu mushriqeena

15:74
Verse 74

فَجَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٍ

And We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of hard clay

FajaAAalna AAaliyaha safilaha waamtarna AAalayhim hijaratan min sijjeelin

15:75
Verse 75

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ

Indeed in that are signs for those who discern

Inna fee thalika laayatin lilmutawassimeena

15:76
Verse 76

وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٖ مُّقِيمٍ

And indeed, those cities are [situated] on an established road

Wainnaha labisabeelin muqeemin

15:77
Verse 77

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

Indeed in that is a sign for the believers

Inna fee thalika laayatan lilmumineena

15:78
Verse 78

وَإِن كَانَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ لَظَٰلِمِينَ

And the companions of the thicket were [also] wrongdoers

Wain kana ashabu alaykati lathalimeena

15:79
Verse 79

فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ

So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway

Faintaqamna minhum wainnahuma labiimamin mubeenin

15:80
Verse 80

وَلَقَدۡ كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡحِجۡرِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

And certainly did the companions of Thamud deny the messengers

Walaqad kaththaba ashabu alhijri almursaleena

15:81
Verse 81

وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

And We gave them Our signs, but from them they were turning away

Waataynahum ayatina fakanoo AAanha muAArideena

15:82
Verse 82

وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ

And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure

Wakanoo yanhitoona mina aljibali buyootan amineena

15:83
Verse 83

فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ مُصۡبِحِينَ

But the shriek seized them at early morning

Faakhathathumu alssayhatu musbiheena

15:84
Verse 84

فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

So nothing availed them [from] what they used to earn

Fama aghna AAanhum ma kanoo yaksiboona

15:85
Verse 85

وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ

And We have not created the heavens and earth and that between them except in truth. And indeed, the Hour is coming; so forgive with gracious forgiveness

Wama khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma illa bialhaqqi wainna alssaAAata laatiyatun faisfahi alssafha aljameela

15:86
Verse 86

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ

Indeed, your Lord - He is the Knowing Creator

Inna rabbaka huwa alkhallaqu alAAaleemu

15:87
Verse 87

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ سَبۡعٗا مِّنَ ٱلۡمَثَانِي وَٱلۡقُرۡءَانَ ٱلۡعَظِيمَ

And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and the great Qur'an

Walaqad ataynaka sabAAan mina almathanee waalqurana alAAatheema

15:88
Verse 88

لَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

Do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to [certain] categories of the disbelievers, and do not grieve over them. And lower your wing to the believers

La tamuddanna AAaynayka ila ma mattaAAna bihi azwajan minhum wala tahzan AAalayhim waikhfid janahaka lilmumineena

15:89
Verse 89

وَقُلۡ إِنِّيٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلۡمُبِينُ

And say, "Indeed, I am the clear warner

Waqul innee ana alnnatheeru almubeenu

15:90
Verse 90

كَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَى ٱلۡمُقۡتَسِمِينَ

Just as We had revealed [scriptures] to the separators

Kama anzalna AAala almuqtasimeena

15:91
Verse 91

ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ

Who have made the Qur'an into portions

Allatheena jaAAaloo alqurana AAideena

15:92
Verse 92

فَوَرَبِّكَ لَنَسۡـَٔلَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ

So by your Lord, We will surely question them all

Fawarabbika lanasalannahum ajmaAAeena

15:93
Verse 93

عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

About what they used to do

AAamma kanoo yaAAmaloona

15:94
Verse 94

فَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Then declare what you are commanded and turn away from the polytheists

FaisdaAA bima tumaru waaAArid AAani almushrikeena

15:95
Verse 95

إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ

Indeed, We are sufficient for you against the mockers

Inna kafaynaka almustahzieena

15:96
Verse 96

ٱلَّذِينَ يَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to know

Allatheena yajAAaloona maAAa Allahi ilahan akhara fasawfa yaAAlamoona

15:97
Verse 97

وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ

And We already know that your breast is constrained by what they say

Walaqad naAAlamu annaka yadeequ sadruka bima yaqooloona

15:98
Verse 98

فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him]

Fasabbih bihamdi rabbika wakun mina alssajideena

15:99
Verse 99

وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ

And worship your Lord until there comes to you the certainty (death)

WaoAAbud rabbaka hatta yatiyaka alyaqeenu